« この文を日本語に訳せますか?大学入試・英文解釈・難問集⑥慶応大 | トップページ | ジーニアス英和・和英辞典(パソコン用・株式会社電子辞典)は秀逸で使い勝手が良い! »

2006年10月14日 (土)

この文を日本語に訳せますか?大学入試・英文解釈・難問集⑦九州大

下線部を日本語に直しなさい。

A: Who's the man at the end of the far table?
B: (1) Facing us, do you mean?
A: Yes.
B: That's Mr.Morland, the news commentator.
A: The one who broadcasts?
B: Yes.His commentary is useful for us women.
A: (2) I'll try to get him when he's on. Does he come here regularly?
B: I shouldn't think regularly, but I see him from time to time.
A: Do you know him?
B: (3) Not what you call knowing. I've spoken to him once or twice.
    He's always pleasant, but (4) I don't suppose he has an idea who I am.




答え

        (1)こっちを向いている人のことですか。
    (2)彼の解説が放送される時に聞いてみましょう。
    (3)知っているというほどではありません。
    (4)私が誰だか彼は知らないだろうと思います。

参考・引用 「英文解釈難問集」 学生社

   

|

« この文を日本語に訳せますか?大学入試・英文解釈・難問集⑥慶応大 | トップページ | ジーニアス英和・和英辞典(パソコン用・株式会社電子辞典)は秀逸で使い勝手が良い! »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: この文を日本語に訳せますか?大学入試・英文解釈・難問集⑦九州大:

« この文を日本語に訳せますか?大学入試・英文解釈・難問集⑥慶応大 | トップページ | ジーニアス英和・和英辞典(パソコン用・株式会社電子辞典)は秀逸で使い勝手が良い! »